I’m reading Peter Carey’s His illegal self; the back cover blurb put me in mind of Bliss, my favourite of his novels. I have been mightily impressed (again) with his transitions: slick, poetic, expedient. Look at this one, paragraph 3 of chapter one, it follows 2 paragraphs of context and background on the boy (who is one of the novel’s key focalisers): ‘Then, when the boy was almost eight, a woman stepped out of the elevator into the apartment on East Sixty-second Street and he recognized her straightaway…’ The woman is his mother, the boy is Che (named, we know, for the revolutionary and icon of 60s protest) and the apartment into which this woman steps is Che’s grandmother’s; the woman who has kept him all these years.
We know, without being told, that this is Che’s mother. In a sentence or two we have a clever juxtaposition of context/background with a child’s here and now. With rescue.
And look at how Carey engineers the ruunign away of mother and son from the grandmother. ‘…out on Lexington Avenue and his grandma was looking for a taxi. The first cab would be theirs, always was [notice how those two final words characterise the grandmother: empowered, privileged; don’t we all want to run away]. Except that now his hand was inside his true mother’s hand and they were marsupials running down into the subway, laughing.’ No accidental diction here; look at true and marvel at its implications re Che’s perspectives; he is now with his true mother and not with the false one (his grandmother). Marsupials posits a love so close it is pouched, enveloping: the kangaroo with its joey. Coincidentally a metaphor more likely to have been chosen by aa Australian author, which of course Carey is. Lovely prose; still a ways to go with my reading so will need to consider all the other things that go into making books memorable before I add this to Bliss as a book worth re-reading.